# Brazilian translations of resulting document strings. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Jorge Barros de Abreu , 2005. # Updated in Aug 20 2011 by Jorge Barros de Abreu # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-12 15:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n" "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu \n" "Language-Team: Unknown\n" "Language: pt_BR.us-ascii\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:686 tp/Texinfo/Common.pm:691 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Se@,{c}@~ao" #: tp/Texinfo/Common.pm:687 msgid "Macro" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:688 msgid "Special Form" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:689 tp/Texinfo/Common.pm:692 msgid "Variable" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:690 #, fuzzy msgid "User Option" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Common.pm:693 tp/Texinfo/Common.pm:694 msgid "Instance Variable" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:695 tp/Texinfo/Common.pm:696 msgid "Method" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1142 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1149 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{name} da {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day} de {month} de {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1197 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1023 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:511 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1201 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1028 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:517 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{style}: {caption_first_line}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1336 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1340 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1345 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1349 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1355 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1358 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2809 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2818 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} da {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109 msgid "error@arrow{}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:570 msgid "January" msgstr "Janeiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:571 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:572 msgid "March" msgstr "Mar@,{c}o" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573 msgid "April" msgstr "Abril" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574 msgid "May" msgstr "Maio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575 msgid "June" msgstr "Junho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576 msgid "July" msgstr "Julho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577 msgid "August" msgstr "Agosto" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578 msgid "September" msgstr "Setembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579 msgid "October" msgstr "Outubro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580 msgid "November" msgstr "Novembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581 msgid "December" msgstr "Dezembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:632 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:636 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:640 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:755 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:760 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:764 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:804 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:809 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:821 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3174 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:844 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Veja {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:854 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "veja {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:989 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{acronym_like} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1118 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2155 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3526 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1251 msgid "(outside of any node)" msgstr "(fora de qualquer nodo)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1836 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1839 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1433 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2601 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2619 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2631 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2634 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2642 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2648 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2663 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2678 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2682 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2693 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2697 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2715 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2726 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2730 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3011 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:728 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784 msgid "Top" msgstr "Topo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785 msgid "Contents" msgstr "Conte@'udo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786 msgid "Overview" msgstr "Vis@~ao geral" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787 msgid "Index" msgstr "@'Indice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733 msgid "current" msgstr "atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792 msgid "Prev" msgstr "Pr@'evio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 msgid " Up " msgstr " Acima " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Next" msgstr "Pr@'oximo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "Up" msgstr "Acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745 #, fuzzy msgid "Forward node" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746 #, fuzzy msgid "Back node" msgstr "Nodo acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752 msgid "Next file" msgstr "Arquivo seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753 msgid "Previous file" msgstr "Arquivo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759 msgid "Cover (top) of document" msgstr "In@'icio (topo) do documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760 msgid "Table of contents" msgstr "Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761 msgid "Short table of contents" msgstr "Breve sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 msgid "Current section" msgstr "Se@,{c}@~ao atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 msgid "Previous section on same level" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Up section" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768 msgid "Next section on same level" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769 msgid "Up node" msgstr "Nodo acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770 msgid "Next node" msgstr "Pr@'oximo nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Previous node" msgstr "Nodo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 #, fuzzy msgid "Next node in node reading order" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 #, fuzzy msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 msgid "Next section in reading order" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Next chapter" msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 msgid "About (help)" msgstr "Sobre (ajuda)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 msgid "First section in reading order" msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "Last section in reading order" msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Forward section in next file" msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "Back section in previous file" msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 msgid "This" msgstr "Esse" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "Back" msgstr "Volta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "FastBack" msgstr "Voltar R@'apido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "NodeUp" msgstr "Nodo Acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "NodeNext" msgstr "Pr@'oximo Nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "NodePrev" msgstr "Nodo Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 #, fuzzy msgid "NodeForward" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 #, fuzzy msgid "NodeBack" msgstr "Volta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 msgid "Forward" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "FastForward" msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 msgid "About" msgstr "Sobre" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "Last" msgstr "@'Ultimo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "NextFile" msgstr "ProximoArquivo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "PrevFile" msgstr "ArquivoAnterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810 msgid "About This Document" msgstr "Sobre Esse Documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811 msgid "Table of Contents" msgstr "Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Breve Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de Rodap@'e" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1499 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{acronym_like} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3085 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "veja se@,{c}@~ao {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3088 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3093 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Veja se@,{c}@~ao {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3096 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3100 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3162 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "veja {reference} @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3166 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3170 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3177 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "veja {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3180 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "veja `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3185 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3189 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3193 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3200 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Veja {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3203 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Veja `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3208 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3212 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3216 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "`{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3223 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3226 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "`{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3339 msgid "Jump to" msgstr "Pular para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3347 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de @'Indice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349 msgid "Section" msgstr "Se@,{c}@~ao" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3968 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3973 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3994 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4003 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4006 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4014 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4029 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4050 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4054 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4065 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4069 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4083 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4098 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6108 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "This document was generated on @emph{@today{}} using " "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "" "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, " "@i{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6113 #, fuzzy msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "" "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152 #, perl-brace-format msgid "{title}: {element_text}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6296 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr "" " Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes " "significados:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6371 msgid "Button" msgstr "Bot@~ao" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6372 msgid "Name" msgstr "Nome" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6373 msgid "Go to" msgstr "V@'a para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6374 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "De 1.2.3 v@'a para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400 msgid "" " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at " "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following " "structure:" msgstr "" " onde o @strong{ Exemplo } assume que a posi@,{c}@~ao atual localiza-se em " "@strong{ Subsub@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a seguinte " "estrutura:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410 msgid "Section One" msgstr "Se@,{c}@~ao Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6412 msgid "Subsection One-One" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6419 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6421 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6422 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425 msgid "Current Position" msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6426 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840 msgid "Untitled Document" msgstr "Documento Sem Nome" #~ msgid "section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #, fuzzy #~ msgid "See section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #~ msgid "see section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Atual" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This document was generated on @emph{{date}} using " #~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #~ msgstr "" #~ "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, " #~ "@i{{program}}}." #~ msgid "{style} {number}" #~ msgstr "{style} {number}" #~ msgid "{style}: {caption_first_line}" #~ msgstr "{style}: {caption_first_line}" #~ msgid "{style}: {shortcaption_first_line}" #~ msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}" #~ msgid "on @emph{{date}}" #~ msgstr "em @emph{{date}}" #~ msgid "{acronym_like} ({explanation})" #~ msgstr "{acronym_like} ({explanation})" #~ msgid "(outside of any element)" #~ msgstr "(fora de qualquer elemento)" #~ msgid "{ref}" #~ msgstr "{ref}" #~ msgid "see {ref}" #~ msgstr "veja {ref}" #~ msgid "See {ref}" #~ msgstr "veja {ref}" #~ msgid "Node up" #~ msgstr "Nodo acima" #~ msgid "see " #~ msgstr "veja" #~ msgid "See " #~ msgstr "Veja" #~ msgid "Menu:" #~ msgstr "Op@,{c}@~oes:" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Seguinte" #~ msgid "Node following in node reading order" #~ msgstr "Nodo seguinte na ordem de leitura de nodos" #~ msgid "See section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #~ msgstr "Veja se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgid "Following node" #~ msgstr "Nodo seguinte" #~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "see {node_file_href}" #~ msgstr "veja {node_file_href}" #~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "Veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "See {node_file_href}" #~ msgstr "Veja {node_file_href}" #~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "{node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"